|
|
|
|||||||
| Breed standard & bonitations How typical CzW should look like, measurements and commentaries to the breed standard, information about bonitations and youth presentations.... |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
|
|
#1 |
|
Moderator
|
Ok, thanks! I understand it a little, as it seems a bit similar like when conjugating Latin, right? Declensions asides, perhaps, CZ and SL are inflective languages, then?
But I suppose, for adaptation's sake, the 'nominative' usage would be the relevant one..? For as in English we don't care, for example, that Cactus/cacti is the direct object, indirect object, or what .. If we use it as plural, we will always use 'cacti' even though in Latin it would actually depend on the intended use of 'cactus' in the sentence. Have I understood right? |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Member
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Inflect...avic_languages
Yeah, basically we conjugate and inclinate everything, including adjectives. Basicaly, if the rest of the sentence is in English, then nominative is OK (as the English only uses nominatives). Like let's say we want to say "We took our wolfdogs for a long walk today", in Slovak you would say "Dnes sme našich vlčiakov vzali na dlhú prechádzku". So you could say "We took our vlčiaky for a long walk today". But it sounds kinda stupid, sorry to say. But don't take me too seriously, I am quite sensitive to the way things sound like, that's why I hate using localized version of computer programs, as all the things in the menus sound just stupid. I expect they would sound stupid to me also in English if I was native speaker, but as a ex-programmer I am used to that .
__________________
Saschia (Sasa Zahradnikova) http://www.chiens-loup-tchecoslovaqu...ei-et-damon.ws |
|
|
|
|
|
#3 |
|
www.steelmaker.cz
Join Date: Apr 2009
Location: Davle, CZE
Posts: 103
|
To me sounds better in english sentence english plural with "s":
We walked with our vlcaks. then czech plural: We walked with our vlcaky. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Moderator
|
Hi and thanks for all the input! I suppose it now is something to consider,
But as it is, dog people are sometimes strange... |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Member
|
Jing, and you should hear it in Slovak! We incline the first word as the second sounds uninclinable (I am trying to think if there is any noun ending in -u in Slovak in nominative, but remember none), and lots of time we only use the first word to identify the breed.
So we say things like "I saw a Šibu (š is pronounced as sh) finting with Akitou the other day. All the Akity steel the Šibám their chewing toys all the time. Let's keep good distance from those Akít, I don't like the way they look at us."
__________________
Saschia (Sasa Zahradnikova) http://www.chiens-loup-tchecoslovaqu...ei-et-damon.ws |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Moderator
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2003
Location: Bad Dürkheim
Posts: 2,249
|
In the times when we still had borders in Europe I used to hike with my dear American friend Ray Coppinger in the National Park Sumava in the Czech Republic.
As I usually did, we crossed the border illegally on some hidden paths in the swamps. Ray was a little bit worried getting caught and asked me about the consequences. i told him that they'ed put us in prison and worst of all, they'ed make us learn the Czech language. The second point frightened him that much that he asked me to go back immediately... Dobrou noc, Michael |
|
|
|
|
|
#8 |
|
http://www.tobrok.sk
Join Date: May 2006
Location: Nitra - Mojmírovce, Slovakia
Posts: 550
|
i must say, i like the translation czechoslovakian vlcaks very much. it is much better than wolfdog, because many people think, it is a hybrid. that ist some kind american wolfdog... so i like the vlcaks more than vlcaky
__________________
www.tobrok.sk |
|
|
|
![]() |
|
|