Go Back   Wolfdog.org forum > Polski > Wzorzec & bonitacje

Wzorzec & bonitacje Jak powinien wyglądać typowy wilczak, ile waży CzW, ile ma w kłębie, informacje o przeglądach hodowlanych ....

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 13-11-2012, 15:44   #1
z Peronówki
VIP Member
 
z Peronówki's Avatar
 
Join Date: Sep 2003
Location: Późna
Posts: 6,996
Send a message via MSN to z Peronówki Send a message via Skype™ to z Peronówki
Default Nowe tłumaczenie wzorca

Miałam chwile wiec zrobilam nowe tlumaczenie wzorca (a raczej nanioslam poprawki na stary). Troche tego bylo, bo tlumaczylam ze slowackiego oryginalu korygujac wczesniejsza wersje, ktora jak sie okazalo byla czeskim tlumaczeniem wzorca angielskiego (odbiegajacego od tego co chcieli przekazac Slowacy):
http://www.zperonowki.com/site/pl/node/2569

Na podstawie:
http://www.csv.sk/plemeno/standard
__________________
.

'Z PERONÓWKI'
FACEBOOK GROUP
z Peronówki jest offline   Reply With Quote
Old 13-11-2012, 16:11   #2
jefta
Call Me Sexy Srdcervac
 
jefta's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Wroclaw
Posts: 1,233
Send a message via Skype™ to jefta Send Message via Gadu Gadu to jefta
Default

Przy uszach jest namotane
__________________
jefta jest offline   Reply With Quote
Old 13-11-2012, 16:56   #3
avgrunn
Senior Member
 
avgrunn's Avatar
 
Join Date: Mar 2011
Location: Trójmiasto
Posts: 1,756
Default

A mnie sie najbardziej podoba "Wszechstronny w uzyciu"
__________________
Ja & Urciowaty
avgrunn jest offline   Reply With Quote
Old 13-11-2012, 17:16   #4
z Peronówki
VIP Member
 
z Peronówki's Avatar
 
Join Date: Sep 2003
Location: Późna
Posts: 6,996
Send a message via MSN to z Peronówki Send a message via Skype™ to z Peronówki
Default

Quote:
Originally Posted by jefta View Post
Przy uszach jest namotane
Juz poprawione. Dalsze literowki sie robia...

Quote:
Originally Posted by avgrunn View Post
A mnie sie najbardziej podoba "Wszechstronny w uzyciu"
Tak jest w slowackim wzorcu. Staralam sie tlumaczyc slowo w slowo... Jesli masz jakis pomysl jak inaczej zapisac te dwa slowa to daj znac....
__________________
.

'Z PERONÓWKI'
FACEBOOK GROUP
z Peronówki jest offline   Reply With Quote
Old 13-11-2012, 17:24   #5
avgrunn
Senior Member
 
avgrunn's Avatar
 
Join Date: Mar 2011
Location: Trójmiasto
Posts: 1,756
Default

Quote:
Originally Posted by z Peronówki View Post
Tak jest w slowackim wzorcu. Staralam sie tlumaczyc slowo w slowo... Jesli masz jakis pomysl jak inaczej zapisac te dwa slowa to daj znac....
Alez nie ma mowy, wlasnie mi sie podoba to okreslenie, wczesniej bylo tylko wszechstronny, a wszechstronna uzytkowosc brzmi tak bezdusznie, a to jest fajne
__________________
Ja & Urciowaty
avgrunn jest offline   Reply With Quote
Old 14-11-2012, 19:04   #6
dorotka_z
Member
 
dorotka_z's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Warszawa
Posts: 620
Default

ja mam przy okazji jedno pytanie. Chodzi o mechanikę ruchu a konkretnie o "w stępie inochód". Tak już chyba było w poprzednim tłumaczeniu, ale ja tego nie rozumiem. Dla mnie stęp to stęp (krok czterotaktowy) a inochód to inochód (ruch na dwa takty, gdzie poruszają się jednocześnie dwie lewe i jednocześnie dwie prawe kończyny). Mój pies porusza się stępem, inochodem, kłusem i galopem.
dorotka_z jest offline   Reply With Quote
Old 14-11-2012, 19:33   #7
pawmagdul
Junior Member
 
pawmagdul's Avatar
 
Join Date: Nov 2011
Location: Kraków
Posts: 168
Send a message via Skype™ to pawmagdul
Default

Quote:
Originally Posted by dorotka_z View Post
"w stępie inochód"
wydaje mi się że "chôdza" to po słowacku "chód" .... ale trzeba by u Słowaka sprawdzić ....
__________________
http://pl.euroanimal.eu/
pawmagdul jest offline   Reply With Quote
Old 14-11-2012, 20:32   #8
z Peronówki
VIP Member
 
z Peronówki's Avatar
 
Join Date: Sep 2003
Location: Późna
Posts: 6,996
Send a message via MSN to z Peronówki Send a message via Skype™ to z Peronówki
Default

Quote:
Originally Posted by dorotka_z View Post
ja mam przy okazji jedno pytanie. Chodzi o mechanikę ruchu a konkretnie o "w stępie inochód".
Dzieki. To jest rzeczywiscie zamieszane. Slowacka wersja jest taka jak pisal Pawel - "V chôdzi je mimochod". Cos jakby "W chodzie inochód".
Nie wiem tylko, czy tak bedzie po polsku, czy po polskemu...
__________________
.

'Z PERONÓWKI'
FACEBOOK GROUP
z Peronówki jest offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +2. The time now is 19:09.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
(c) Wolfdog.org