![]() |
#11 | |
Nagi e Ishta e Panuhsè
|
![]() Quote:
indiani?... o nativi? lingua e non dialetto? (la nazione Choctaw appartiene al ceppo linguistico Muskogean, lo stesso della nazione Creek come di quella Apalachee)..nazione e non popolo... Georgia?...forse invece Mississippi, Alabama..Oklahoma? Tallulah tradotto Acqua-che-salta?..ma se la traduzione di acqua è "oka" la traduzione di "che" come congiunzione si traduce in "ma" o "mat".. abanabli, auanabli, tanabli, atanapoa sono traduzioni del verbo saltare..to jump, to leap.. rispetto verso i nativi amaericani e controllo delle fonti...usare Wikipedia e un trovanomi mi sembra un po infantile..
__________________
Ciao! Andrea Loredana Jacopo e Nagi & Ishta & Panuhsè & Tawoka & Aluhksis & Awonn ![]() "... io sono un principe libero e ho altrettanta autorità di fare guerra al mondo intero quanto colui che ha cento navi in mare..." Black Samuel Bellamy, Pirata Last edited by Jal; 28-11-2012 at 13:36. |
|
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|